Mittwoch, 30. Mai 2012

Proyecto de Nación - AMLO


¡Imprímelo! ¡Difúndelo!
Tú eres parte del cambio, participa. 

Este documento fue extraído de la página AMLO.si donde además se pueden encontrar varias cosas para imprimir y difundir las propuestas de Andrés Manuel para la presidencia 2012-2018.

Donnerstag, 17. Mai 2012

No me busques

No me busques porque no estoy para nadie, ni siquiera para ti que alguna vez me importaste tanto. No me busques, no puedo apoyarte ni siquiera aconsejarte, no estoy más allí. No me busques, yo me estoy buscando a mi misma porque me da la impresión de que un día me perdí, no sé ni cómo ni cuando mucho menos por qué... y aun no me encuentro. Pero sé que me encontraré y el día que lo logre seré yo la que te busque... espero que no sea muy tarde y tengas a bien el esperarme... no pido más.
mmm.. esto me sonó a....

Montag, 14. Mai 2012

Feria de las Culturas Amigas 2012


La cuarta edición de la Feria de las Culturas Amigas ha comenzado el sábado 12 de mayo y estará hasta el 27 del mismo. Y puedo decir que al igual que el año pasado (que fue la primera vez que acudí), me ha dejado encantada. Varios países me han dado la sorpresa al traer más contenido, ya sea de muestra gastronómica, artesanías, vestimentas, productos en general, etc.

Acá un fragmento del desfile inaugural:

Por supuesto, también algunas fotos:

Y el país al que más le consumí fue... no, esta vez no fue Deutschland sino Corea del Sur: así es, porque ahora sí trajeron mucha variedad de comida, dulcesitos, separadores de libro, etc. etc.


Por último, algunas recomendaciones generales:
  • Acudan en bola, entre más gente vaya con ustedes más cosas pueden compartir y gastar menos en cuanto a comida se refiere. Ejemplo: Si compran un vaso de agua ($10) y alguna rebana de un postrecillo $25-30 pueden compartirlo entre ustedes y así abarcar más cosas con menos dinero y dejar los gastos fuertes para un recuerdito que inevitablemente se les querrá pegar xD.
  • Acudan temprano, mmm, no sé entre semana cómo esté pero este fin estuvo bastante concurrida (y eso que llevamos dos días) aunque tampoco tan temprano porque las carpas comienzan a operar oficialmente a las 10:00 am, pero algunas demoran un poquito más. Pero si van a las 2:00 de la tarde ya no podrán apreciar bien los productos de cada carpa, ni tampoco podrán hacerles plática a los encargados de cada una (uno no sabe lo que aprenderá cada día).
  • Lleven su morralla... su cambio, vaya. Ya que a veces en las carpas no tienen cambio y pierden tiempo en esperar a que se los cambien, de preferencia monedas de $10 o billetes de $20. Esto para la comida y los vasos de agua, ya para cosas más cariñosas, sí conviene llevar sus billetes de alta denominación.
  • Lleven zapatos cómodos (y no estaría de más una gorra) ya que esta vez las carpas de los países están distribuidos en el doble de espacio que en años anteriores, por lo que se aventarán su buena caminada.
¡Y que se diviertan! ñ_ñ


Samstag, 12. Mai 2012

[L7/2012] Al sur de la frontera al oeste del sol - Haruki Murakami


Si no has leído el libro quizás quieras detenerte en este punto; podría escribir cosas que preferirías no leer...
...
...



La novela fue publicada en 1992 (2003 por Tusquets, en nuestro país. Es antecedente de 1Q84 (su obra más reciente y, según sus palabras, su obra más ambiciosa),  junto con algunas otras obras: Kafka en la orilla, Crónica del pájaro que da cuerda al mundo, After Dark, etc.

Quería dejar pasar algún tiempo antes de agarrar otro libro de Murakami y es que con 1Q84 (libros 1 y 2) quedé muy satisfecha y no sé, suponía que al comenzar otro libro, obviamente no sería lo mismo y quizás ese entusiasmo, esa magia, asombro, que dejó en mí se desvaneciera o en el peor de los casos que me decepcionara. Y más, como dije, que se trataba de un libro predecesor, su calidad literaria, su forma de escribir fueran muy distintos.

Pero Murakami tampoco ayudó a que me olvidase o al menos no comparase éste con 1Q84, al contrario, dejó ver en Al sur de la frontera, al oeste del Sol, muchos aspectos que pueden ser observados en su obra más reciente: Aquellos niños que tuvieron un lazo muy fuerte cuando iban juntos a la escuela, por alguna razón se separaron y vivieron toda una vida cada uno pensando en el otro, el toque erótico también se aborda en esta historia, el tono musical, la soledad de los personajes, personajes que no se encuentran a sí mismos y llevan una vida caótica. En lo que varía un poco es en esa falta de mezcolanza entre realidad y fantasía tan marcada en 1Q84... y esto es todo lo que diré en puntos de comparación entre una y otra.

Me ha gustado por sencilla. Sencilla no como sinónimo de mala, o de simple. Sencilla porque es digerible completamente, la dinámica de los personajes es tal que la historia atrapa al instante. Más aun, aunque me frustra un poco, me ha gustado que nos dejen con la duda de la historia de Shimamoto, fueron casi 25 años que no supimos de su historia más que detallitos pero ¿qué origen tuvo ese bebé que perdió? ¿Quién fue el hombre que le entregó miles de yenes a Hajime en un sobre? ¿Por qué Shimamoto iba y venía? ¿Cómo se ganaba la vida? ¿De qué enfermedad padecía? ¿Por qué se marchó sin decir nada?

Y sobre todo, ¿la lección es que no tiene caso revivir el pasado? ¿No tiene caso volver al pasado porque sólo nos traerá pena tras pena? Esa frustración de saber que todo pudo ser tan diferente y que no llegó a concretarse también lo deja a uno con un nudo en la garganta. Pero el final es aun más plausible. Y es que no me lo esperaba. Por un momento llegué a creer que acabaría como el clásico "Y vivieron felices para siempre" pero habemos gente que preferimos algo más real y ese final, aunque amargo y extraño se agradece.

No encontrado la versión que maneja la historia con Nat King Cole, pero supongo ésta ha de ser buena también:

Muchos aun no nos hemos encontrado pero espero que no andemos por la vida haciéndole la vida miserable a Hajime. Porque los demás no tienen la culpa de nuestro egoísmo infundado... ups! ya me proyecté... nah XD

Mittwoch, 9. Mai 2012

[L6/2012] Romper una canción - Benjamín Prado

Me atrevería a decir que es un libro de “chocolate”, ya que de entrada narra cómo se escribieron las letras de un CD, pero no de cualquier CD sino el de Vinagre y Rosas de Joaquín Sabina, así que la lectura se vuelve no sólo digerible sino sobre todo bastante agradable y deliciosa (como un chocolate jajaja), saber qué circunstancias o en qué circunstancias se originaron tales o cuales letras que luego se transformaron en otras para volver a evolucionar, hasta llegar a algo que convenció a esas cuatro manos, eso es magnífico. Sus técnicas para escribir, sus claves para entenderse, para nunca pelearse de verdad, para dejar todo en buenos (en excelentes) términos y sacar de ello provechosamente un disco de tan gran calidad como lo ha sido Vinagre y Rosas.


La inspiración que acompaña a unos buenos tragos en un bar, y si es el Hopper's Bar mejor, y si los camareros piensan mal, todavía mejor. Bailando tregua y catala. Dejándose llevar por los encantos de Praga.... ¡Bueno! que sea Benjamín Prado quien les cuente qué maravilloso es escribir canciones y qué magnífica es la compañía de Joaquín, que sea él quien demuestre la perfección que buscaban ambos (yo no puedo sino decir que lo han conseguido). Ya lo han demostrado en anteriores ocasiones como en Esta noche contigo, Cuando aprieta el frío y Números rojos. Si tienen la oportunidad de leerlo, adelante, en un santiamén lo terminan y desde luego, uno puede poner cara de sorprendido, quizá de incrédulo con alguna que otra rareza que se deja descubrir en esas líneas.


[Y me da un poco de pena, quizá no la suficiente para no contarlo, pero la canción que menos me había gustado era Cristales de Bohemia y lo que son las cosas, ha sido la canción con la que al parecer batallaron en demasía...bueno con todas, pero esa es la que Prado puso de ejemplo. Lo bueno es que esta historia acaba bien y quién sabe cómo lo hace, pero no hay canción de Sabina que no me guste... Ay Praga, Darling, Praga...]

Samstag, 5. Mai 2012

5 de mayo - Batalla de Puebla

Qué noble guerrero fue el gran Zaragoza
que en cuentra batalla en Puebla murió
de un gran enemigo que vino de Francia
ejército invicto al cual derrotó

Por eso la historia
Por eso su nombre en letras de oro

ahhhhh!!! cómo va este poema clásico en las primarias?

[L5/2012] Werther - Johann W. Goethe



El libro es de carácter epistolar, lo que le da un punto a su favor, ya que por alguna razón, me llama la atención los libros que están escritos ya sea en formato diario o epistolar quizás porque el morbo de ver lo que allí se cuenta me mueve a adentrarme en la historia.

No me siento en condiciones de hacer cualquier tipo de juicio o emitir algún prejuicio pero ¡qué rayos!, los haré de todas formas porque a veces se me dan muy bien: Werther, el protagonista que encarna a Goethe, es un desquiciado, obsesivo, compulsivo. Su amor por Charlotte permite a todos luces observar que el (des)amor mata..mmm, en realidad, la pasión desmedida nunca lleva a nada bueno; la obsesión que se vuelve enfermiza y en este caso, mortal.

Y puedo decir que Goethe y yo nos hubiéramos llevado bien, quizás no porque nos hubieren aquejado los mismos males, sino porque pienso igual que él en varias cosas. Varias frases presentes en este libro me han llegado a lo más profundo de mi ser. Quizá esté en mi etapa perceptiva, sensible, quizá sólo esté desvariando. También estoy empezando a sospechar que tengo esa fijación por encontrar en cada libro lo que más convenga a mi situación presente. No pasa algo diferente con esta obra. Aunque bien lo tenía autorizado por uno de los párrafos que abre esta narración: Y tú, alma buena y sensible que sientes las mismas penas, obtén consuelo de su dolor, y haz de este libro tu amigo si, por el destino o por tu culpa, no encontrases otro más cercano.

A continuación reproduzco unos cuantos pensamientos* que me han gustado:

  • [...] La inmensa mayoría emplea casi todo el tiempo en trabajar para vivir y el poco tiempo libre que queda les asusta tanto, que hacen todo cuanto pueden para librarse de él. ¡Oh, destino del hombre!
  • […] Y sin embargo nuestro destino es no ser comprendidos.
  • […] También son felices las que saben dar títulos pomposos a sus frívolas ocupaciones, o tal vez a sus pasiones, y las presentan al género humano como hazañas gigantescas para su salvación y bienestar […]
  • […] Todas las cosas de este mundo vienen a parar en nimiedades, y el hombre que por voluntad de otros y complacer a los demás, contra su gusto o por su necesidad, se consume trabajando por dinero o por honor es siempre un loco.
  • […] Me bastaría saber a dónde ir… para irme sin vacilar.
  • […] ¿Acaso es preciso que lo que constituye la felicidad del hombre sea también la fuente de sus desdichas?
  • […] No hay nada en el mundo que produzca un gozo tan grande y verdadero como el hallazgo de un alma privilegiada que nos abre sus puertas y nos comprende.
  • […] ¡Tengo tanto que hacer conmigo mismo y con mi corazón turbulento! ¡Ah! Dejaría de buen grado seguir a todos su camino, si ellos quisieran también dejarme andar por el mío.
  • […] Son necios los que no se dan cuenta que el lugar no significa nada y que el que ocupa el primer puesto hace muy pocas veces el papel principal.
  • […] Sí señor, no soy otra cosa que un viajero, un peregrino del mundo. ¿Y tú eres algo más?
  • […] ¡Ah!, el hombre es tan pasajero por naturaleza, que aun allí donde cree tener la seguridad de ser apreciado en algo, aun allí donde pueda dejar una huella profunda de su existencia o de su paso en la memoria y en el alma de sus seres queridos, allí también se borra, se extingue y desaparece y… demasiado pronto.
  • […] ¿Está escrito en el destino de los hombres que sólo puedan ser felices antes de tener uso de razón o después de haberla perdido?.

Y ante todo es sorprendente la respuesta de quienes leyeron esto, porque hasta el padecimiento en su momento se dio por llamarlo fiebre de Werther. Y en aquella época en que fue escrito, allá por 1774, muchos jóvenes optaron por esta vía rápida del suicidio.

Tampoco creo que el Werther ha sido exclusivamente para mí, pero me alegro que haya topado con él en un momento en que no estoy (tan) deprimida. De otro modo creo que el final hubiera repercutido más en mí, de forma no tan positiva, bueno, tampoco al lado de suicidarme, a lo mucho hubiera llorado como bebé.

Yo digo que toda la culpa la tiene Albert… bueno, no u_u.

*Extraídos de Werther, Johann W. Goethe, Editorial Lectorum, marzo de 2006, 154 pp.

Freitag, 4. Mai 2012

Oda a las anginas

Oh preciosas amigas,
que en par me hacen la vida miserable
tenían que ser, mis anginas.

O_o

Donnerstag, 3. Mai 2012

Falsos amigos en Deutsch

Falsos amigos, bueno este no es un tema sobre la amistad, más bien sobre la lengua alemana. Resulta ser que hace poco me enteré de los falsos amigo, en realidad los conocía como falsos cognados, pero el término falsos amigos no sabía que también aplicaba para este tipo de palabras. Dice la wikipedia que esto quiere decir:

"Es una palabra que, debido a similitudes fortuitas de apariencia y significado, parece guardar parentesco con otra palabra de un idioma diferente, pero que en realidad no comparte su mismo origen etimológico (no son verdaderos cognados)."


Así, pues, algunos de los falsos amigos que he encontrado y de otros más con los que me vaya topando los pondré aquí. Empecemos:


  • Art no es Arte (Kunst), sino manera, especie.
  • Mantel no es mantel, sino Abrigo.
  • Vase no es vaso, sino florero.
  • Fön no es teléfonosino secadora.
  • Fast no es rápido (como en inglés), sino casi.
  • Komisch no es cómicosino extraño.
  • Zufrieden no es sufrirsino satisfecho.
  • Alt no es altosino viejo.
  • Mensa no es tontasino comedor universitario.
  • Ferien no es feriasino vacaciones.*
*Estos falsos amigos fueron extraídos de @enidiomas

En mi drive iré actualizando un documento según vaya descubriendo algunos otros falsos amiguitos que quieran engañarnos.