Mittwoch, 30. April 2014

[L04/2014] Viajes por la América ignota - Jorge Ibargüengoitia

Acabo de terminar este libro. Un libro que compré hace dos años en el remate de libros del Auditorio Nacional y fue una reberenda ganga: veinte pesitos nomás... hasta ahora no he vuelto a encontrar gangas como esas. Y hasta ahora lo leí y me gustó. concluí que la esposa de Ibargüengoitia debió ser feliz al vivir al lado de un hombre como él, con su sarcasmo y esa ironía con la que describió realidades en su mayoría sobre México pero también de los lugares en los que estuvo (Cuba y Washington, por ejemplo).

Con este libro Ibargüengoitia amenizó mis viajes por el metro ignoto del DF. La gente que me vio reír de vez en cuando, debió pensar que estaba chiflada o quizás sentir envidia de que yo estuviera leyendo algo divertido o tal vez no sintió ni pensó nada. Sí, como sea. Yo opino que Jorge partió al más allá a temprana hora. Por fortuna, nos dejó buenos textos en el Excélsior (de hecho, me encantaría leer "Instrucciones para vivir en México" y mejor todavía es que sé quién puede prestármelo).
Bueno, para que se den una idea de lo bueno que está el libro:

«Una señora con un niño en brazos representa otra idea abstracta: La Madre. Al pie del Monumento a La Madre, en letras de oro, hay una inscripción que dice: "A la que nos amó antes de conocernos". ¿Se puede pedir algo más abstracto? Por cierto, que esta frase siempre me ha parecido incompleta. Debería decir: 'A la que, en algunos casos, nos amó antes de conocernos y la que, por lo general, después de conocernos nos echó a perder'. De esta manera la frase es un poco más larga, pero más exacta, creo yo.»

Mittwoch, 23. April 2014

¿No sientes que algo se rompió? ¿Que desde ese día nada volvió a ser igual?

Sonntag, 13. April 2014

[PC24] 소원 / Esperanza

Porque Corea no es el país perfecto y allá también suceden cosas feas.
Muy buenas actuaciones. La de la niña mis respetos.
Lloré mucho, aunque eso no es garantía (más bien soy sensible una llorona).
Muchas emociones: rabia, coraje, impotencia, admiración, ternura.
Ponerse un momento en los zapatos de los personajes.
¿Y al final qué queda? ¿La resignación? Se dice fácil...

Samstag, 12. April 2014

No ha sido un buen año para el huerto:
Retraso en las plantaciones,
los rábanos que no se quieren formar (un poco de paciencia no vendría mal),
los cilantros que siguen sin germinar,
los ajos que se han podrido (exceso de agua) y encima que conviven con los cienpiés y eso parece que no les sienta bien,
la mosquita blanca deleitándose con mis hermosos frijoles,
las hormigas haciendo de mi tierra su hogar,
¡y encima la composta que se me agusanó!
No ha sido un buen año, pero tiene que mejorar...

Freitag, 11. April 2014

[PC23] 소중한 날의 꿈 / Green Days


Literalmente: Sueño de un día precioso.
Pues las películas de animación no son el fuerte de los coreanos, eso lo sabemos. Pero la historia es muy tierna, divertida y entretenida (pero sobre todo tierna).

Lo que quizás no me haya gustado tanto fue que incluyeran varias canciones en inglés, pero supongo esa era la influen cia que tenían los adolescentes de esos años, los 70's.

Momento especial: cuando Han Soo Min, la chica nueva lee el poema de Robert Frost... aunque, un momento, esto también es filosofía gringa (de hecho dice la wikipedia que  "todos los estadounidenses lo han aprendido de memoria y que es para ellos lo mismo que para los españoles "Caminante, son tus huellas..." de Antonio Machado"). Y lo de las naves y la basea naval estadounidense... mmm... ya, supongo que me falta conocer un poco de la historia de Corea. No, importa, se las paso por esta vez porque el poema me gustó.

El camino no elegido
Por Robert Frost
(Traducción: María Fernanda Celtasso)

Dos caminos se bifurcaban en un bosque amarillo, 
Y apenado por no poder tomar los dos
Siendo un viajero solo, largo tiempo estuve de pie 
Mirando uno de ellos tan lejos como pude, 
Hasta donde se perdía en la espesura;

Entonces tomé el otro, imparcialmente, 
Y habiendo tenido quizás la elección acertada, 
Pues era tupido y requería uso; 
Aunque en cuanto a lo que vi allí 
Hubiera elegido cualquiera de los dos.

Y ambos esa mañana yacían igualmente, 
¡Oh, había guardado aquel primero para otro día! 
Aun sabiendo el modo en que las cosas siguen adelante, 
Dudé si debía haber regresado sobre mis pasos.

Debo estar diciendo esto con un suspiro 
De aquí a la eternidad:
Dos caminos se bifurcaban en un bosque y yo, 
Yo tomé el menos transitado, 
Y eso hizo toda la diferencia.

Por cierto, ¿alguien sabe qué tanto dice el tío de Chool Soo al final de la peli?

Un epílogo innecesario...
No sé si es satisfactorio o frustrante que después de algunos mesesillos (casi un año) de estar estudiando -formalmente- coreano, entienda casi lo mismo que cuando no estudiaba. Sí, ha habido un cambio pero quizá yo esperaba uno más significativo. Lo que sí, RZ tiene un oído de miedo pues rápido ubicó la voz que dobla a la protagonista, se trata de Park Shin Hye a la que por cierto, estamos viendo en... esa es otra historia.
---
¡Miren lo que me encontré!: La canción que canta la nueva estudiante cuando le hacen bullying:

푸른시절 / 김만수 
하늘과 땅사이에 꽃비가 내리더니
오늘은 공원에서 소녀를 만났다네
수줍어 말못하고 얼굴만 숙이는데
앞서간 발자국이 두 눈에 가득차네
찡하는 마음이야 뭐라고 말못해도
찡하는 마음이야 괜시리 설레는것

어젯밤 꿈속에서 무지개 피더니만
오늘은 공원에서 소년을 만났다네
수줍어 말못하고 얼굴만 붉히는데
햇살이 눈을 들어 두눈에 반짝이네
찡하는 마음이야 뭐라고 말못해도
찡하는 마음이야 괜시리 설레는것